俗に言う自殺未遂騒動から、仕事は休んでいます。
身体はもう問題ないけど、精神的に不安定なことには変わりがなくて、
なかなか外に出てない。タバコもいつのまにかtaspo導入されてるし。
そんで、ネットでいろいろしてたら、Google 翻訳のすごさに気づく。
ブラウザに 英語→日本語へ これをブックマークして、英語ページでクリックすると。

こんな画面になって、文字にマウスカーソルを持っていくと、原文が表示される!
機械翻訳っておかしいところが多いけど、原文が見れれば勉強になるし分かりやすい。
今までちょっと背伸びして原文で読んでたけど、これはもっと使うべきだね。
原文の上に翻訳が表示される、逆バージョンがあっても良いかも。
そして、いきなり Windows マシンが壊れたよ。電源系がおかしくなったみたいで。
データを救出するためには HDD を取り出して、他のPCに接続して読み取るという感じだけど、
マシンを開けてみたら、信じられないくらいホコリがたまってた。閉まってるのになんで?
ま、とにかく、取り出したけど、Windows が必要な時もあるので、
Mac で Windows を動かすために Boot Camp と Paralles Desktop を導入。
Boot Camp で動かす Windows が超軽くて早くてびっくりした。
Mac のハードウェアはやっぱり安いよ。それに OS もソフトもついてあの値段は信じられない。
当たり前だけど、普通に Windows が起動して、ちゃんと使える。MacBook なのになー。
あ、でも、Apple Wireless Keyboard がうまく認識されなかったりした。

Parallels で Windows を動かしてる様子。なんだかおかしいけど、すごいよね。
これは Mac の上のソフトで Windows を 仮想PC として使ってるやつね。
Boot Camp と比べちゃいけないけどちょっと動作が重たい。
壊れたマシンには Linux も載せてたので、Paralles で設定したけど、
あんまりよく分かってないので、まだちゃんと使えてない。
でもまあデータはとりあえず残ってるので、何でもできるね。
そんなわけで、あんなことやこんなこと。
